※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

雜七雜八短篇漫畫翻譯1982

2023年6月8日 星期四

AI海綿寶寶才剛創好新的Twitch帳號
不到24小時就又被Ban了,徹底笑死

我比較驚訝的是Youtube頻道反而沒事,內容各種不適當欸。
昨天的內容超級狂,都快發展出自我意識了。

這我
失眠www
好選擇
可以,這很貓咪
居然可以一直線直達嗎...
一切都是意外
魔鏡啊魔鏡
很噁欸
我第一眼也看成雞胸肉...
噢不,突然的特大號傷心
好有道理
好玩
誰會這樣吃冰淇淋啊
素食版的打獵到底是什麼鬼
100%一致
放棄吧
爽啦
哭了
還真的是在吵這個啊
我想看!!!

19 則留言:

  1. 一直線那個可以重修高中地理了

    回覆刪除
  2. 台灣是說看起來,不是看上去(是要上去哪裡@@)

    回覆刪除
    回覆
    1. 「看起來」與「看上去」,在臺灣明明都有人用,也都有文獻會採,不懂在此區別有何意義?

      若認「看上去」是外來語,基於本國固有語言習慣與文化,已有相當之詞語,實無理由引用外來用語的立場,則樓主在另一篇回覆中使用日文詞語「違和」,而不用中文會講的「格格不入」之類,豈不自相矛盾?

      刪除
  3. 補個:看起來跟看上去都是主觀語,ex. 你看起來很美,看的是我,美的是你。這邊把"你"拿掉比較不違和,想保留"你"的話就改成「不是你看見的那樣」,這也是過去較常見的翻法

    回覆刪除
  4. 所以那陀雞胸肉是什麼?

    回覆刪除
    回覆
    1. 是一隻小鹿。不過我第一眼看成洨,差點變成洨鹿。

      刪除
    2. 誰的洨會是肉色啦!!!www

      刪除
  5. 洨要過馬路那個笑話看不懂,有人可以解釋下嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 外國人喜歡用襪子當飛機杯

      刪除
  6. 最後那個,基本有了(算嗎?):
    https://zh.wikipedia.org/zh-tw/4%E5%80%8B%E4%BA%BA%E5%90%84%E8%87%AA%E6%9C%89%E7%9D%80%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%9A%84%E7%A7%98%E5%AF%86

    回覆刪除
  7. 帶著眼鏡還是覺得那是陀雞胸(X

    回覆刪除
  8. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  9. 我也想到這部「4個人各自有著自己的秘密」

    回覆刪除
  10. 別開玩笑了,怎麼可能從英國一直線航行到紐西蘭?
    (掏出地球儀比劃)地球是圓的,這是條「弧線」好嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 我的鑽地車可不這麼認為
      https://www.toy-people.com/?p=23829

      刪除
  11. 外星人製作的地球探險者第三季第5集

    回覆刪除
  12. Eda只不過是用一個可以行駛的浴缸
    薩爾達傳說能搞的東西比那詭異多了030

    回覆刪除
  13. 王國之淚的部分玩家:雞雞蛋蛋破壞劍。

    回覆刪除