※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

Family Feud 家庭大對抗 - 天天抽大麻!Snoop Dogg 史努比狗狗的爆笑回答

2016年7月24日 星期日

Smoke weed everyday!!!熱愛大麻的史努比狗狗
日前參加家庭大對抗並打入了最後的快速問答挑戰!
然而他的回答之一令全場陷入了爆笑漩渦......




















翻譯有點無法完美呈現這個答案的爆笑力道,
但是我已經盡可能地努力了XD
另外還有一段同樣跟大麻有關的問答,也是爆笑無比!








===========================閒聊分隔線===========================


















最有可能的解釋是Snoop Dogg因為主持人的口音,
把"Pie in the ____"(____中之派)聽成了"Riding the ____"(騎____),
所以才會說出Horse,所以真的不能怪他XD

家人居然一致認為賣掉是個好方法嗎!
然後當「報警」出現時還擺出一副不可置信的反應,
真不愧是Snoop Dogg的家人啊XDDDDD

12 則留言:

  1. pinkie pie就是馬中有派

    她的cupcake也是馬中有派

    回覆刪除
    回覆
    1. 蘇軾評pinkie pie:
      馬中有派,派中有馬

      刪除
    2. 派中有馬
      https://www.youtube.com/watch?v=hVToU6e6FgY

      刪除
  2. 我以為他要說pie in the whore 豆豆先生臉

    回覆刪除
  3. 所以是人中出赤兔?

    警察沒信任度=w=

    回覆刪除
  4. 因為是黑人所以報警不在考慮範圍內吧...

    別拖!我自己走(逃~

    回覆刪除
  5. 因為那個pie有cream? 我他媽在工三小...

    回覆刪除