※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

雜七雜八短篇漫畫翻譯38

2011年11月24日 星期四

Woot!明天又是歡樂的醜美日......

十足欠扁的諷刺!

呃......啊......我......(拔腿就跑)

生命中最棒的感覺之一!







































==
此梗出自美國人權運動傳奇領袖馬丁路德金的經典演說:I have a dream。
結果全面啟動的李奧納多跑出來亂XDDDDDDD
==

......贏不了老媽呀。


我看到了什麼!?










































==
給真的不知道的人:這是華納兄弟(Warner Bros.)的經典卡通"跑路鳥"(Roadrunner),
是敘述土狼W. E. Coyote千方百計的想抓到跑路鳥並把牠吃掉的一系列卡通短片。
==



























==
右下格最前方那位是舉世聞名的激進無神論者Richard Dawkins,
同時也是知名演化論學者和作家,著有<自私的基因>、<盲眼鐘錶匠>等知名生物科普書籍。
==

這種手機簡訊對話大部分是假的,不過還是很好笑。
























==
嚴格來說,是大質量物體會扭曲周圍的空間,導致光線路徑改變,
不過這張圖看了笑笑就好。
==

嗯,挺令人懷念的。小時候力氣不夠時轉得很辛苦!





























下面這張的梗只有LOL玩家才看得懂,沒有在玩LOL的可以跳過。

==
Fizz的每一招都強到無法無天,Nerf incoming!
==

加菲貓:Derp.

















































然後是惡意滿點的最後一張......



































你在想什麼!?

29 則留言:

  1. 頭香香香香香香香香香香香香香香香~
    最後一張紳士了~~

    回覆刪除
  2. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  3. Y U NOT

    超有梗 XD

    ---

    題外話

    鱷魚哥不肥,其實也殺不死人啊...

    回覆刪除
  4. 最後一張..............還沒13年,我就已經變壞人了。

    回覆刪除
  5. 我的愛將狗頭阿XDDD

    回覆刪除
  6. 我覺得納瑟斯比鱷魚強多了
    納瑟斯第二招超緩 第三招放下去再接第一招 超痛
    鱷魚頂多被他打兩下就死了

    回覆刪除
  7. 加菲貓的那篇看不懂0.0

    Ashe:五秒!(死魚眼)

    回覆刪除
  8. 歐派的質量好大

    回覆刪除
  9. "五秒"。 媽的超紳士XDDD

    Nasus就是農農農農農農農農農農農農農

    然後一發Q600,自己爆塔打完收工。

    回覆刪除
  10. 人要長成怎樣才會看起來像手指阿XDDD

    回覆刪除
  11. 也許嗶嗶鳥是大笨狼唯一有錢卻仍然還嚐不到的美食,

    所以他才會那麼死纏爛打...這一對簡直是在沙灘大玩

    「呼呼呼~♪來追咱呀♥」奔跑遊戲的情侶嘛=w=

    回覆刪除
  12. 外國人最喜歡玩的電影大概就是
    全面啟動跟暮光之城吧

    回覆刪除
  13. 黑忍者可以借我分享FB嗎?
    會註明出處:)
    -
    最後一張...
    好色喔-//-

    回覆刪除
  14. Seriously?的那張臉也是一位叫做David Silverman的無神論者

    回覆刪除
  15. 第一次看到成龍臉xd

    回覆刪除
  16. 我網誌上的東西要分享都請自由轉載,註明出處+別把我網誌蓋掉就好。

    回覆刪除
  17. 首頁好酷 哈哈

    回覆刪除
  18. 謝謝,花了十分鐘搞出來的XD

    回覆刪除
  19. 菲斯真的很威,照慣例應該很快會被打臉XD

    回覆刪除
  20. 請問下! 我記得網路上有個網頁可以製作這種漫畫
    表情圖片是預設好的
    不知您是不是知道:)

    回覆刪除
  21. 這頁首圖感覺有聲音啊XDDDDD

    回覆刪除
  22. 我也自己試著翻譯了一篇短漫
    希望好色龍前輩能給點意見,感謝。

    http://i303.photobucket.com/albums/nn156/sakura601022/739_troll.jpg

    以下是原圖。
    http://www.funnymemes.com/images/troll/troll_science/739_troll.jpg

    回覆刪除
  23. 龍大 我想提一個建議
    如果想要看惡搞學英文的話 可以建議把原圖附上
    例如做成連結 看到的是翻譯版 點進去有原版
    對於一些英文程度不差的人應該幫助不少
    .........當然學到一些543是無可避免的啦XDD

    回覆刪除
  24. @別叫我笨蛋:

    1. 要記得校稿,你鑄幣廠的幣打錯字了。
    2. 這是隸屬於"Troll Science"系列的圖,因此最後一格的語氣要越靠北越好,
    照著原文直翻是沒味道的,可以試著翻成像是"經濟體系哭哭喔?"這種感覺。
    這種短篇漫畫一般而言用不到太高深的英文技巧,
    重點在於怎麼把原本的"笑點"翻出來,可以不用執著於逐字意義翻譯。

    回覆刪除
  25. 話說龍哥這篇似乎沒PO就可??!

    回覆刪除
  26. 黑忍者那個看不懂= =

    回覆刪除
    回覆
    1. 白衣服是黑人,黑衣服是白人 太困難了

      刪除