※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

Angry Video Game Nerd 憤怒電玩宅 (111) - 毒魔十字軍

2014年11月10日 星期一

在憤怒宅身邊的神秘老頭是誰?
他和這片遊戲有何難分難解的牽扯?
看下去便知!




















憤怒電玩宅第111集!
可惜明天才是11/11,不然實在是太剛好了XD
本集有宇宙無敵多的髒話、低級雙關和噁心畫面,小心服用!







==========================註釋分隔線==========================


















02:31 - sadomasochist
對於施虐和受虐都有興趣的SM愛好者。


03:29 - cum rags
我用一句話來解釋:「打槍專用的毛巾」。噁。


04:05 - golden shower
黃金雨,尿在對方身上的行為。


04:10 - Mary Kate and Ashley Olsen twins
這對雙胞胎姐妹還真出過不少遊戲,
但是我完全不理解這老投在說什麼鬼東西,也難怪憤怒宅會有那種反應了!


04:29 - pussy with wings
這個超級無敵髒......Pussy可指貓咪或女性私處,
帶翅膀的Pussy則是指某些女性的陰唇鬆垮,
拉開時看起來就像長了兩片翅膀一樣......


06:36 - contra-dic-tion
contradiction(自我矛盾)中的dic聽起來像dick(老二)。


07:42 - piss slit
用來尿尿的裂口,也就是馬眼。


08:50 - Tintoretto (丁托列托)
義大利文藝復興晚期最後一位偉大的畫家,
和提香、委羅內塞並稱為威尼斯畫派的「三傑」之一。


13 則留言:

  1. 這兩人COMBO噁到爆啦!

    回覆刪除
  2. 感謝,又學會了一些髒話 (??!!

    回覆刪除
  3. 剛看完這集 就去找原電影來看...

    有夠無腦XDD

    回覆刪除
  4. 超可愛的老頭啊!!!!! 或許電玩宅換他來主持更厲害?(疑?)

    回覆刪除
  5. 這老頭很有事啊XD

    回覆刪除
  6. 04:45的那句話應該是:
    Would take a long time to beat off to Justin Bieber, man.
    我在想這邊的beat不是痛打,是跟off合在一起用的"beat off",就是打手槍的意思
    所以整句話的語意應該是: 我看著小賈斯丁打手槍應該要很久才射(?)

    回覆刪除
  7. 這個的電影第2集超爆笑的 還跑到日本去
    第1集
    https://www.youtube.com/watch?v=l2TGV0C6iVo
    第2集
    https://www.youtube.com/watch?v=NG9RaKvgK6s

    回覆刪除
  8. 原來顯微鏡該這樣用啊...(誤

    有沒有這麼糟糕這麼扯XDXDXD...這麼噁=x=

    回覆刪除
  9. 本來是一張很可愛的圖片
    不過看完這集之後就……………
    https://m.facebook.com/vintagebellebrokenchinajewelry/photos/a.159406987439991.29524.159128984134458/740012226046128/?type=1&source=48&refid=17&_ft_&__tn__=E

    回覆刪除
  10. 龍大,有網友說醜美第三季已經出了,跪求翻譯阿!

    回覆刪除
  11. 好可愛的老人啊啊啊

    回覆刪除