※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

雜七雜八短篇漫畫翻譯1290

2020年10月15日 星期四

自從Blogger更新介面之後,每次更新文章
都要花一倍以上的時間,麻煩的要死。哭啊。

最近被P4G的實況搞到心力憔悴,
短時間內玩太多長劇情RPG感覺資訊量承受太多了。

幾天前在實況上和觀眾講幹話時突然想到的,今天才給他做出來

oof

噁心的東西!

聽說最近25萬的話題很紅

問這種問題會讓人怕

這太過份了

哭啊

爸媽:?????

請多關心朋友

不要www

Same Energy

笑死

噢不

PS1海格

Youtube廣告

牙仙wwwwwwww

這回應有夠靠北的

H O N K

咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳咳




底下雜圖












37 則留言:

  1. 有誰能跟我解釋伊布ㄇ?看不懂

    回覆刪除
    回覆
    1. 射的夠多..他會變白的

      刪除
    2. 水伊布是藍色 色違是紫色
      黑白則是每個寶可夢仆街後的顏色

      刪除
    3. 你給予伊布什麼東西他就會進化成什麼
      水伊布=伊布+白色的液體

      刪除
    4. 仆街是什麼意思?
      我查過google, google說是官話混蛋 但我覺得應該不是用在這?

      刪除
    5. 在香港,仆街可以是死亡的意思

      刪除
    6. 什麽鬼....仆街作名詞是混蛋的意思,動詞就仆倒在地的意思。例外情況:仆街啦你=你去吃屎/你去死/你滾開

      刪除
    7. https://kater.me/d/43029

      刪除
    8. https://kater.me/d/43029

      刪除
    9. 最早聽到香港朋友說 有點像是橫死街頭的感覺
      他說明明是還蠻狠的罵人話 怎麼台灣人都罵這麼兇
      後來才知道台灣人只是覺得發音很有趣 而且以字意來看像是倒在街上
      只是我後來也有在某遊戲實況主的聊天室裡談到這件事
      他們就說他們的管理員也是香港人 仆街就只是摔倒的意思
      但我後來想想 像是古惑仔那種漫畫裡 拿著西瓜刀 衝向對手 然後叫著 摔倒吧你 ... 不是很好笑?!
      所以我偏向相信之前朋友說的那樣...

      刪除
    10. 你個死仆街/仆街仔
      怎麼我想的都是這些還是有聲的,水伊布去哪了?

      刪除
  2. 最後一張圖看起來像是小眼睛的人從鼻孔中流出水來

    回覆刪除
  3. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  4. 原來是聖誕樹啊,我還以為是大…葛…格…呢

    回覆刪除
  5. 原來是聖誕樹啊,我還以為是大…葛…格…呢

    回覆刪除
  6. 這些年來一堆偉大的迷因消逝
    感謝迷因創造者 迷因本身 還有分享的人們

    回覆刪除
  7. 這水伊布腥腥的...(X

    回覆刪除
  8. 鉛筆發明之前、西方人是用類似鋼筆的東西吧………

    回覆刪除
    回覆
    1. 就直接拿著墨條,沒有用木頭夾吧

      刪除
    2. 墨條是墨條,炭筆是炭筆,沾水筆是沾水筆,鵝毛筆是鵝毛筆。

      刪除
  9. 最後一張真的是感同身受QQ

    回覆刪除
  10. 2013為什麼這麼值得懷念?

    回覆刪除
  11. 分組報告明明就只有一兩個人再做
    其他都是蹭分仔

    回覆刪除
    回覆
    1. 果然不是只有我這樣想www

      刪除
  12. 最后一张图每年都要感叹一次啊

    回覆刪除
  13. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  14. https://i.imgur.com/dv19qNT.jpg

    回覆刪除
  15. 第一张应该说:我们之中有“不止”一个混分仔 ⊙ω⊙

    回覆刪除
  16. 身為一個藥師跟資深TOOL粉,如果有任何一款藥是用alex grey的作品當封面不管是甚麼我都他媽嗑爆

    回覆刪除