※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

雜七雜八短篇漫畫翻譯937

今天是萬聖夜,不是萬聖節喔!

明天才是萬聖節,別搞錯啦!

昨天在實況聊天室裡和大家討論這件事,
然後有觀眾說之前有人就連聖誕夜和聖誕節都不會分,
去年的事情,而且還上了新聞,我無言了......

我的人生寫照

/ _ \

HOLY SHIT IS THAT A FUCKING JOJO REFERENCE??????

HOLY SHIT IS THAT A FUCKING KOREAN JESUS??????

Fuck you, sun.

潛行!

汪汪!

這小孩XD

吸血鬼

回應超悲劇

NTR


GHOST CANDY

主機商很鬧XD

路西法:幹

大白鯊

一個尻

老爸啊XD


是要接到什麼時候XDDD

啊......啊嘶








底下雜圖








Birb: Do you think this is a fucking joke, hooman?



「請坐。」



19 則留言:

  1. 神力女超人那個是真的嗎ww

    回覆刪除
  2. 那個媽媽和兒子最後結果就是網內互打阿....(茶)

    回覆刪除
  3. 她可以和糖果人結婚,這樣就一舉兩得了

    回覆刪除
    回覆
    1. 棒棒伯表示: 你再這樣胡說八道我可要抱緊了喔!

      刪除
  4. 話說那個兒子和媽媽的那個是大大故意打錯的還是翻譯過來就這樣
    "剛剛我媽罵是我狗娘" 這句...還是有這用法?XD

    回覆刪除
    回覆
    1. 你沒有聽過媽媽罵小孩說「幹你娘咧!馬上給我回家!」嗎?
      或是「你是豬生的啊?這麼簡單的題目都不會!」?

      刪除
    2. 抱歉我補一下 剛剛我媽罵"是我"狗娘 這樣用法....

      刪除
    3. 就好像你會打說「"是你"豬生的啊?這麼簡單的題目都不會!」? 這樣用法 我的疑問謝謝

      刪除
    4. 喔,抱歉,我看錯了。那應該只是龍大打字順序錯了。

      刪除
    5. 其實我在想大大是不是故意在考粉絲XD

      刪除
    6. 研究表明:漢字的序順並不定一能影閱響讀

      刪除
    7. 其實這是倒裝句(不

      刪除
  5. 這樣的丁丁...壯丁!

    缺席?看向魚類多樣性...

    回覆刪除
  6. 晚了一天才看
    失格

    看到肚子裝糖果 我想到的是海貓一周目....

    回覆刪除