※想觀賞歐美動畫翻譯的讀者請點此前往子站!※
用下方分類鈕輕鬆瀏覽各分類!也別忘了利用右側浮動按鈕加入粉絲團,天天獲得不同更新!

雜七雜八短篇漫畫翻譯 憤怒電玩宅 Misc2 kju d20 10204-114cuwcard1 duck1 board-james

惡搞學英文1

2011年11月8日 星期二

一切重新出發,換個名稱希望能有好氣象XD

我不會勉強自己每篇都一定要擠出英文教學來,不過至少不要像以前一樣只有一堆圖......

註釋將用與背景同色的字夾在等號(==)中間,請自行反白觀看。

==
由於蒙上了一層東方神秘殺手的面紗,老外們從以前開始就很喜歡把忍者當作笑話的素材,
尤其是當火影忍者風行全球之後老外忍者迷越來越多了。
忍者們高強的偽裝和匿蹤功力就是常被惡搞的梗之一,不過如何有效運用這笑點就要功夫了。
口味超重:Hardcore-一般用來形容人事物的激進、強烈、猛烈程度,
例如:That's some hardcore shit! (那真是他媽的太猛啦!)
用在情色方面則指重口味、不佳修飾、狂野激烈的性愛。

==





























==
自慰、自瀆的正式字眼:Masturbation。
==







































==
自慰、自瀆的不正式字眼:fap。

==
==
美國胖子多不是沒原因的。說到這點,大家有看過Epic Meal Time嗎?

==
==
非常諷刺的一張圖, 將某些有歧視心態的無知美國佬描寫成hillbilly(鄉巴佬),
然後在最後一格對上了美國原住民(native americans)。
美國原住民政策一直是美國政府的死穴......

==






































==
身為香蕉卻吃香蕉,這難道不夠可怕嗎?XD
單字:cannibalism-同類相食、吃人。

==





























==
解釋:他手上的字塊剛好能讓他在檯面上拼出"clitoris"(陰蒂)一字,
獲得一次用完七個字塊的五十分獎勵。問題是......你好意思拼嗎?XD

==






























==
我看過有人讀到大學了,上完廁所後能把大O沾到馬桶蓋的"背面"去,匪夷所思啊。
==






































==
肌肉男:你知道還有誰想參加三巫鬥法大賽嗎?我老媽!
==




























==
目前相當流行的一句成句:"Doesn't matter, had sex!"
把對男生而言"嘿咻比什麼都重要"的想法昇華到極致,可以用在很多地方。

==




















==
單字:Attention seeker-廢盡心思想吸引其他人目光的人。
另一個比較粗魯的字是Attention whore (想吸引注意力的婊子)。

==














































==
這張圖原本的標題為:Art degrees。很棒的雙關。
Degree意指學位,但也有"角度"之意。

==
==
陽光烈焰:Solar Beam
高壓幫浦:Hydro Pump  (我註明招式做什麼......)

==




























==
最後一篇,這真是糟透了。這個知名品牌麥片一定沒考慮過這個問題。
冷知識補充:兔子在消化完食物後會先排出黏稠狀的"盲腸糞",
他們會把盲腸糞吃下去再吸收,第二次排出的糞才是這種小黑糞。

==

72 則留言:

  1. 我覺得只貼圖會比較好耶
    因為有些東西刻意解釋反而變得不好笑了

    回覆刪除
  2. 不好笑or廣告被拔掉經營不下去,請問你要選哪一個......

    回覆刪除
  3. 有解釋很棒呀~
    畢竟不是大家都懂的..
    懂的人只看圖~不懂的看字~
    樓主辛苦了~

    回覆刪除
  4. 解釋較好
    最下圖的梗不解釋不明白

    回覆刪除
  5. 有解釋不錯+1
    這樣龍大能免於姑狗的騷擾,又能學些internet meme或是些你去芝麻街也學不到的英文。
    不然把字體顏色改成和背景一樣,想看的人反白XD...(拖走

    回覆刪除
  6. 有解釋很好啊!可以學以致用,而不是只是笑笑就算了。

    回覆刪除
  7. 能學到一些惡搞單字真不錯

    回覆刪除
  8. 有解釋不錯再+1,學到了不少小小知識=W=

    回覆刪除
  9. 好讚喔,可以邊看邊學,讚讚讚!

    回覆刪除
  10. 同時貼原圖和翻譯圖不行嗎?
    當作對比式英文教學

    回覆刪除
  11. 有解釋比較好+1
    學到很多學校或是補習班不可能會教的單字
    還可以防止google挑毛病真是一舉兩得(?)
    龍大辛苦了!

    回覆刪除
  12. 感謝教學,這樣我們看謎片會更用心聽單字(?

    回覆刪除
  13. 喜歡有解釋的XD不然有些看不懂~板主加油

    回覆刪除
  14. 龍大這樣好阿!!
    有解釋有差
    比較看得懂
    專業的來還是對的!

    回覆刪除
  15. 有解釋有差....
    不然常常有些梗都看不懂xd((會看原文版的人

    之前看到HARDCORE 不知道是什麼意思丟上去GOOGLE結果他跟我說那是性交...
    現在才知道是重口味的意思((汗

    回覆刪除
  16. 看過其中1/3之一的圖片了,
    不過真的有很多雙關和字彙現在才懂
    有解釋有差+1

    回覆刪除
  17. 龍大辛苦了...的確 有貼解釋除了為惡搞而哈哈大笑之外 也能因為看見翻譯者的巧思(或是雙關語)而會心一笑
    就算不想看字 遮住螢幕你總會吧...

    回覆刪除
  18. Doesn't matter, had sex
    應該來自孤島的I just had sex
    http://youtu.be/lQlIhraqL7o

    回覆刪除
  19. 解釋+1
    想看的可以學,不想看的自行略過

    回覆刪除
  20. 有解釋感覺很棒xD

    不過圖上也沒有英文了...不知道在解釋哪裡呢...(有的圖片拉...)

    回覆刪除
  21. 有解釋讚,超多要實際走到街上才知道的字彙....
    "陽光烈焰:Solar Beam
    高壓幫浦:Hydro Pump (我註明招式做什麼......)"
    而且還是有額外的笑點wwwwwwwwww

    回覆刪除
  22. 為了留言特地去搞出帳號:
    龍大我從ua第一集就一路看到現在,
    等ua已成為我週五下班最期待的一件事了:)
    謝謝龍大!

    我覺得龍大新增英語教學真的更棒了!
    以前漫畫一目十格,過目即忘,
    如今可以看漫畫學俗語覺得很開心有成就感:D

    最後…請問龍大為什麼英文那麼強?

    回覆刪除
  23. Epic Meal Time超棒的,看到那堆肉就餓了...

    回覆刪除
  24. 這次的糟糕度好像比較高?!

    嗯,認真去假設屬性相剋不合問題的我輸了

    回覆刪除
  25. 有解釋很棒阿 我喜歡

    回覆刪除
  26. 好吧,兔子那篇很棒 =..=

    回覆刪除
  27. 有解釋很讚噢!

    回覆刪除
  28. 對不起 我看到第一張的解釋就噴了wwwwwwwwwwwwwwwwww

    回覆刪除
  29. 解釋+1!
    這樣可以學到很多有的沒的很有趣的用法!

    回覆刪除
  30. 解釋得很清楚~還有一些小知識很讚啦
    感謝龍大的細心經營啊~~

    回覆刪除
  31. 美國原住民政策
    這是啥hd大解釋一下

    回覆刪除
  32. 請位可以引用你翻譯的圖嗎?

    回覆刪除
  33. 有解釋超讚+1
    連解釋也能搞笑,龍大真強^__^

    回覆刪除
  34. 真的攘人忘記一整天的疲勞!
    不過翻那種字Google真的買帳嗎=.=?

    回覆刪除
  35. 忍者A片 看不懂= =

    回覆刪除
  36. 這次的梗還不錯 有些不解釋真的難以理解 有學到東西

    回覆刪除
  37. 我有種會被Hinet小天使擋起來的錯覺

    回覆刪除
  38. 很棒啊~有註釋很容易懂~!

    google再來xx就真的是...

    回覆刪除
  39. 有解釋很棒阿!!
    這樣有些才看得懂
    加油囉!!
    支持一下

    回覆刪除
  40. 我覺得很棒!!!
    太好了
    以後又有翻譯惡搞圖可以看了:)

    回覆刪除
  41. 龍大又復活了! 又可以鍛練腹肌了!
    鐵甲蛹那篇直接戳中我笑點阿(́◕◞౪◟◕‵)

    PS:如果覺得翻出來就沒有笑點的話可以考慮下次需要詳細解釋的文字顏色用的和背景一樣

    這樣不但可以和以前一樣簡潔有利,反白還可以順便學英文(́◕◞౪◟◕‵)

    回覆刪除
  42. 解釋很棒
    惡搞圖又回來了 耶

    回覆刪除
  43. 我會因為有解釋而去點廣告 Hmmm
    反白這招不錯

    回覆刪除
  44. 對了 換成將滑鼠移到圖片上 圖片的中文變成英文這招呢?

    回覆刪除
  45. 推"(我註明招式做什麼......)"

    回覆刪除
  46. 我也是很攢同有解釋
    讓我學到一堆老師不會教的XD
    龍哥加油啦~!

    回覆刪除
  47. 我覺得這樣很棒,真的學到些英文@@
    尤其是:"Doesn't matter, had sex!"

    回覆刪除
  48. 色龍阿,雖然你也是為了經營,可是有些圖實在太通俗就不用一一解釋了,除非他真的有些背景故事在附註一下,或是說有些俚語跟我們用與其冠有所差異也可以提一下,大致就差不多了。

    回覆刪除
  49. 龍大好用心
    但是學到的字眼都好低級XDD
    筆記

    回覆刪除
  50. 解釋好+1
    自己是念語言學院
    可是這些字上課都不會教XDD

    回覆刪除
  51. hydro pump 不是高壓幫浦。
    高壓幫浦是 high pressure pump

    hydro pump 指水幫浦(這裡應該是指水槍、水砲)
    hydro- 關於水的、氫的

    話說,你是不是把 hydro 看成 hyper 了?

    回覆刪除
  52. 樓上,遊戲中的名字本來就是這樣啊

    http://pokemondb.net/move/hydro-pump

    回覆刪除
  53. 看過
    就是那群培根培根培根培根培根培根培根培根
    然後每次都吃好幾萬大卡的可怕生物

    這次超有趣
    我要去傳教了www

    回覆刪除
  54. 註解你想註解的! 我想多學些次文化的單字~
    我也是覺得不用刻意解釋漫畫內容啦~
    字數不夠,就直接複製貼上wiki,夠學術了吧?
    好色龍加油啊~

    回覆刪除
  55. 覺得解釋 有時候會造成另一個笑點

    覺得不錯耶 ^_^

    回覆刪除
  56. 解釋不錯啦,我終於知道fap的意思

    回覆刪除
  57. 覺得整篇文章充滿了無奈感XD

    回覆刪除
  58. 龍爺
    真的辛苦你了...
    樓上說的沒錯
    無奈感...

    回覆刪除
  59. ArcherKu>>>
    可以去看一下美洲發展的歷史,了解誰才是那塊土地的
    先民,誰才該滾...台灣其實這方面也是半斤八兩?

    小傑>>>
    忍者的隱身術非常了得,那張圖其實有忍者在○○XX的...

    回覆刪除
  60. 邊笑邊輕鬆學英文~~
    原來學英文也可以如此簡單:)

    回覆刪除
  61. 很不錯啊!真的有可以學到一點
    還有最後一張我從來沒想過麥片像這個阿XD
    GOOGLE廣告還是"團購"你是要我團購什麼阿XDD

    回覆刪除
  62. 解釋好+1
    發生甚麼事 想留個言滑鼠滾輪滑到手抽筋

    回覆刪除
  63. 最後一篇 好樣的..............
    我人在墨西哥啊~~
    他喵的我每天餵小姪女這家牌子的巧顆粒玉米片啊~~~(掩面)

    回覆刪除
  64. 小女子真的看不懂第一張的梗ˊˋ~可以解釋一下嗎><

    回覆刪除
  65. 對老外來說,忍者 = 隱形人。

    就這樣。

    回覆刪除
  66. 下一位參賽者是你老母 哈哈哈 笑翻我了

    回覆刪除
  67. 從第二個留言之後都是
    解釋好棒 What happened wwwwwwwww

    回覆刪除