雜七雜八短篇漫畫翻譯506

2015年1月8日 星期四

大英雄天團超好看的啦。
不過大概是受限於普遍級,
少了拳拳到肉的快感,不夠爽快XD

現在看電影時完全無法擺脫職業病,
每一句台詞都會去思考為什麼翻譯會這樣翻、我會怎麼翻、
我這樣翻是更好還是更爛......
完全無法純粹地享受電影啊(抱頭)

接下來就等海綿寶寶電影版和美國狙擊手......

經典老笑話,昨天突然想起來。
有點溫馨又有點痛痛der。

這示意圖XD

1和4是我的死穴

「等會待我一聲令下就把他朝那邊那個燈柱阿下去。」

回應XDDD

當年看這些白痴發明笑得很開心,沒想到......

你他媽這哪招

算你狠,老爸。

太神啦!

這根本是外星語言了。


小知識:月亮蝦餅其實是台灣人發明的,和泰國一點關係都沒有。

腦筋轉得很快喔XD

居然是絕命毒師的梗XDDD

破傷風的威力

賭屁博喔XD



如果下方的廣告剛好和屁股有關,應該會很好笑。
等一下,哪來這種廣告啦。


昨天爬訊息才看到有網友提醒遊戲狂Luna重新更新了,欠一堆進度orz











底下WTF雜圖












爆米花

核磁共振機的威力

請問一下:
不然你是期待看到三洨結果?

"Do you want to build a...... never mind."




27 則留言:

  1. 你真的確定第一張圖的翻譯叫「小受」而不是「抖受」?

    回覆刪除
  2. 爆米花啊嘶嘶嘶嘶

    回覆刪除
  3. http://i.imgur.com/DT7TsGNl.jpg
    勉強跟屁股有關...

    回覆刪除
  4. 小賈那篇讓我想起經典饒舌爭霸戰的小賈斯丁vs貝多芬那集

    回覆刪除
  5. 她是想敲牆上的黑點結果敲歪吧?

    回覆刪除
  6. 居然在我準備考試時讓我點進來
    好色龍,我們得談談(你誰

    回覆刪除
  7. http://i.imgur.com/elPW2zj.png

    火狐你好樣的(?

    回覆刪除
  8. 防臭褲算嗎
    http://imgur.com/C1C0X6q

    回覆刪除
  9. 難怪屁股是香草味

    回覆刪除
  10. Papa~~~~

    鮮奶油是唄...

    回覆刪除
  11. 我還是很想念好色大公主

    回覆刪除
  12. 龍大,能問你一個問題嗎
    怎麼少了23跟24

    回覆刪除
  13. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  14. 相信我,麥利跟小賈斯丁算很小意思
    不信的人可以去聽聽 龐麥郎 ,我聽了真的恨不得自己聾了
    (聽說在中國大陸很紅...)

    回覆刪除
  15. 放屁那張底下剛好看到內褲廣告...

    回覆刪除
  16. 牆壁敲洞那個是gloryhole系列的開場嗎?

    回覆刪除
  17. 爆米花好像變型金剛跳起來變身的瞬間 !

    回覆刪除
  18. 放屁下面那張是… 早洩運動!?

    回覆刪除
  19. 爆米花的GIF讓我想到爆丸...只有我這樣嗎?

    回覆刪除
  20. WTF的第一張有密集恐懼症…………

    回覆刪除








  21. 「爸爸,你為什麼...要抱我們?」哥哥似乎不太能理解。

    父親沒有回話,只是輕輕的嘆了一口氣。

    妹妹則是張著她那水汪汪的大眼睛,一臉無辜的盯著父親。





    ---





    「哥哥,你覺得...爸爸是不是知道了些甚麼啊?」妹妹抬起頭,凝視著自己兄長的雙眼,輕聲細語的問。

    「......不知道。」哥哥躺在床上,心中千絲萬縷。「別想這麼多了,睡吧。」





    ---





    「這樣真的好嗎?」父親躺在床上,神情擔憂。

    「你指的是甚麼?」母親抱著他,溫柔的問。

    「......你知道我指的是甚麼。」

    「......別想這麼多了,睡吧,老公?...」母親吻了父親的臉頰。

    「......」父親沒有回話。

    母親輕輕的笑了,像是個頑皮的孩子。

    然後她把唇輕輕的貼近父親的耳際,輕輕的呼了一口氣。










    「還是要像小時候一樣...叫你哥哥?」









    回覆刪除
    回覆
    1. 作者已經移除這則留言。

      刪除
  22. 這篇廣告真的這麼剛好

    http://imgur.com/9TIuYp8

    回覆刪除
  23. http://imgur.com/9TIuYp8

    底下的廣告......

    回覆刪除
  24. 的確是ㄋ…
    看到大英雄天團的翻譯真的不太懂為啥要這樣翻…

    回覆刪除