雜七雜八短篇漫畫翻譯108

2012年3月27日 星期二

第一篇是和翻譯扯不上邊的Gif動畫,但是我笑到肚子痛。

空氣吉他POWER!!!!!!
沒想到在這種正式場合也能這樣玩XD

看不懂第一格梗的的是好孩子。

從小時候就常常不能理解,敵方陷入異常狀態後還能攻擊失誤到底是哪招!?

台灣真和平,在學校都遇不到這種鬼事。

後面那個老頭的表情像是在說"哈哈,找了你一輩子,終於被逮到了吧。"

在我記憶中最好玩的球池大概就是小人國的球池了吧?

原文比較好笑。老外現在常常用You mistyped "ooo" as "xxx"這種句法
來開類似的玩笑,通常用在反諷所指對象搞不懂狀況時。

真是令人百感交集啊......
Well, doesn't matter, had fap.

原文:Hey, wanna go in and get shitfaced?
shitface:字面上解讀是"大便臉",但是事實上是用來形容酒後的表情。

Nyan Nyan Nyan Nyan Nyan!!!




"那麼......在哪裡才買得到呢?"

30 則留言:

  1. 幹!醬油買完了 因此我去添購

    回覆刪除
  2. 今天的好好笑

    回覆刪除
  3. 我一開始以為Gif動畫不是在彈吉他...

    回覆刪除
  4. 我不是好孩子
    話說GIF我原本以為他在釣魚

    回覆刪除
  5. 恩...第一格阿...那個梗我懂ㄟ..

    回覆刪除
  6. 那朵彩虹雲應該是RainbowDash飛過去的痕跡啊!!!!!!!

    回覆刪除
  7. 今天都為了這一刻!

    回覆刪除
  8. 是啊...睡著了也能閃...你是夢遊大師嗎=3=|||

    回覆刪除
  9. 可以偶爾翻這個嗎?
    http://www.rarecandytreatment.com/comics/1448994/moving-tales/

    回覆刪除
  10. 跟Nyan cat 買就可以買的到了
    (家裡有一箱

    回覆刪除
  11. 保險套的shitface我竟然看懂了!

    回覆刪除
  12. 第一張gif的完整影片
    http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
    後面更好笑!

    回覆刪除
  13. 我被樓上的rickroll了

    回覆刪除
  14. 不是Supersonic Rainboom 嗎?

    回覆刪除
  15. 那傢伙超難找的阿!

    終於連蝙蝠俠都受不了威利了嗎

    回覆刪除
  16. 其實第一張後面那個是Skwisgaar吧= ="

    回覆刪除
  17. 第八章圖的梗是在十二秒後嗎?XDDDD

    回覆刪除
  18. 吉他英雄...(動做偵測模式)

    回覆刪除
  19. 彩虹 我是想到彩虹獨角獸美眉

    回覆刪除
  20. >>"那麼......在哪裡才買得到呢?"

    你真幸運,我這裡就有一罐.......


    我賭你不敢嗑!

    回覆刪除
  21. 醬 油 阿 干 我好壞

    回覆刪除
  22. 保險套那張是捨意思~~?

    回覆刪除
  23. 我以為彩虹是RainbowDash@@

    回覆刪除
  24. 完全想不透麥當勞的第一格是什麼梗啊......

    回覆刪除
  25. 我也想買Rainbow dash的洗髮精.....
    感覺用了會很驚人....

    回覆刪除