雜七雜八短篇漫畫翻譯24

2011年10月16日 星期日

人數破三百萬了!!! \囧/














24 則留言:

  1. 這次的好像沒這麼威猛

    回覆刪除
  2. 金屬頭那張真的是太深得人心了啊XD

    回覆刪除
  3. 為什麼都是Rage comic
    wwwwwwwwwwwww

    回覆刪除
  4. "相信救世主耶穌媽"?
    笑死我XDD

    回覆刪除
  5. 考試那篇正中我心坎((別面

    回覆刪除
  6. 作者已經移除這則留言。

    回覆刪除
  7. 我同學都叫"呷洨斯丁"...
    僅供參考

    回覆刪除
  8. 為什麼大家的sense都一樣,我本來真的想翻成"呷洨斯丁"XDDD

    回覆刪除
  9. rage comic,讚
    不過有點無法理解close enough的意思@_@
    是俚語/方言之類的嗎…
    或是照字面上翻就好ffffffuuuuuuu

    回覆刪除
  10. 其實跟直翻的字面上差不多,就是"差不多啦"、"對我來說夠好了"這樣的意思。

    回覆刪除
  11. 好,
    感謝解惑fffffuuuuuuu

    回覆刪除
  12. 我都叫它小呷屎汀= =
    找筆電那張好貼切><
    明明我看沒有,老媽就是找的到XD

    回覆刪除
  13. 話說為什麼都是俄國啊XDDD

    回覆刪除
  14. 俄國臘腸太神了XDXD

    回覆刪除
  15. 第三張一字不改的出自驚聲尖笑二阿!!

    回覆刪除
  16. 因為原本是fuck yea.
    就完美的達成了某件事
    然後變成close enough就...自我安慰XD

    回覆刪除
  17. 巫術那張太中肯

    回覆刪除
  18. http://d24w6bsrhbeh9d.cloudfront.net/photo/366422_700b.jpg

    回覆刪除
  19. 恩…
    http://forum.gamer.com.tw/C.php?page=1&bsn=60084&snA=129535&subbsn=0

    你的翻譯作品下的網址似乎被蓋掉了

    回覆刪除
  20. 這種混蛋到處都有,就不要管他們了。

    去跟那種人argue還會被砲回來咧。

    回覆刪除
  21. 可是如果不見的是另一隻的話,那就一次不見兩隻耶....

    回覆刪除
  22. 太優秀了 最後一張

    回覆刪除