雜七雜八短篇漫畫翻譯21

2011年10月11日 星期二

主站廣告終於通過審核重新發放了,好開心orz

這次學到了慘痛的校訓,拜託千萬不要再有下次了......














22 則留言:

  1. 網路斷線篇中懇...(默

    回覆刪除
  2. 9gag果然是外國鄉民聚集地啊

    回覆刪除
  3. 我覺得那個圖書館的我笑了 

    我還真的在圖書館睡到要閉館 囧rz

    回覆刪除
  4. 這次讓人有同感的篇幅還真不少=w=

    樂高超痛...雖然略遜於腳趾踢到床邊orz

    回覆刪除
  5. 這一兩個月才看到大大的網誌~之後一發不可收拾XD
    這篇借轉兩張圖~請問可以嗎?

    回覆刪除
  6. 歡迎轉用,請註明網址XD

    回覆刪除
  7. 我明天段考= ="
    第一張真煞風景

    回覆刪除
  8. 我就是為了這個每天來這裡!

    回覆刪除
  9. 樂高真的是很可怕的東西XDDD

    回覆刪除
  10. 馬力歐看不太懂0rz

    回覆刪除
  11. 我對樂高的最鮮明的記憶是兩件組件拼起來後分不開...

    回覆刪除
  12. 2x1大小的薄片卡在一起會害人想殺人......

    回覆刪除
  13. 龍大請問可以跟你借轉兩張圖嗎?
    謝謝你喔^^

    回覆刪除
  14. 可以請問9gag裡面提到的"meme"該怎麼翻譯嗎?
    還有像le __這樣的用法?

    回覆刪除
  15. le 就是the。至於meme的概念比較接近中文網路社群的"素材"。

    回覆刪除
  16. 喔喔喔 感謝 我會多揣摩@@
    那個meme的用途感覺很廣XD

    回覆刪除
  17. 請問能提供英文網址嗎! 感激不盡

    回覆刪除
  18. 9gag好多簡潔的用法,馬力歐那篇除了正太控的大叔以外想不到其他解..

    回覆刪除
  19. 圖書館那篇我笑得好大聲呀!!

    回覆刪除
  20. 至少臉書有怒跟愛心了

    回覆刪除
  21. 醒醒吧, 你没有女朋友

    回覆刪除