[翻譯] 為什麼英文字母蠢斃了?!

2015年12月2日 星期三

很多人都覺得許多英文單字太難背、太難唸,
那並不是你們的錯!是某些英文字母太蠢了!
最愛亂吐槽的大下巴現在就來告訴你為什麼!




















天啊,他今天這篇真是罵得莫名其妙亂七八糟透頂,
但是我卻一直笑個不停,而且某方面還滿同意的XDDD
這一集真的是無釐頭又幼稚到了極點啦靠XDDDDDDD
(今天要把片尾曲看完喔,後面有藏一句話。)



影片出處:https://www.youtube.com/watch?v=fPzAABMozs0







============================閒聊分隔線============================



















媽的K暗戀上了N以及P是個好色王八那段害我笑到不行......


43 則留言:

  1. 耶~~~英文字母蠢斃了

    回覆刪除
  2. 其实这家伙应该去学马来语,马来语还真的有点想他所讲的

    回覆刪除
  3. 回覆
    1. fish怎麼發音?

      刪除
    2. 我都唸 fish,難道你唸成了 fish?

      刪除
    3. 不不不,其實正確念法是fi-sh

      刪除
    4. 可是我都念:魚

      刪除
    5. 可是我都念:魚

      刪除
    6. 可是我都念:魚

      刪除

  4. 有個關於猴子的實驗 在飼養區正中間吊一根香蕉 當有猴子碰就處罰牠 最後所有猴子都會遵守 而且有新的猴子時會教導牠不讓牠碰

    回覆刪除
  5. doubt anyone will spot this hidden message disappointing thou right?
    http://imgur.com/EKtR1b6

    回覆刪除
  6. Katherine and Catherine

    回覆刪除
    回覆
    1. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%87%B1%E8%96%A9%E7%90%B3_(%E9%81%8A%E6%88%B2)

      刪除
  7. 下巴自己講了這麼多不發言的字(letter)
    …然後居然沒有提到不發音的T!!!
    明明letter裡就有兩個他自己也不發音的T啊!

    回覆刪除
    回覆
    1. 嗯?可是我唸的時候有發出t的音耶
      我都唸letter.

      刪除
    2. 然而下巴在影片中沒有
      英式腔也的確常唸成le"er

      刪除
    3. 連英國自己同一個字都有分成發音和不發音 ...

      刪除
    4. 要看地區,倫敦腔偏向發/lɛtə/,順便說一下不列顛英語大多不會把結尾的r發音而是拉長前個字母音或是改變e/o的念音。

      刪除
  8. 英文的 ph(physical)和某些 ch(chemistry)基本上是古希臘語的音,被羅馬人用拉丁字母記錄下來後傳進英語
    古希臘中p的送氣與否就決定了兩個字母,p(π) 和 ph(φ),k 也是一樣分成 k(κ) 和 ch(χ)
    但現代希臘語中 ph 的發音變成了 f,p 的發音也成了 ph,英文不知道出於什麼原因也就有樣學樣了
    但是現代希臘語中發ㄏ的 ch,英文卻保留了其發音而和 k 相同

    回覆刪除
    回覆
    1. 不知名的成因大概就是語言的共通性吧
      像台語到國語 "香"的本字 芳 [p'ang] → [fang]
      也是從 p' 變成 f

      p.s. 台語不是古音 語音歷經一段時間或多或少會改變
      不過台語"保留"古音的成分比較多而已
      上面只是舉例 不要誤以為唐朝人講的就是台語@@

      刪除
    2. 有點不太正確,現代希臘與Χ的念法有兩個一個是/k/另一個則是/k/發音位移成清硬顎擦音的/ç/拉丁字母轉寫為ch,而這個字母的名稱念法為Χι/çi/ç在希臘語很接近英語h的發音但是卻不太一樣,舌面要接近硬顎部位,這個音在很多語言都有像是德語的ch跟威爾斯語的ch都發這個音(但現代希臘語的更為接近英語的h),所以其實很多人教現代希臘語這個發音其實都是用英語的h音去教的(現代希臘語沒有h的音所以不會搞混)

      Π這個字母在現代希臘語也是念英語P的音(字母連念法都跟英語的P一樣念/pi/)Πι這個字母是拉丁字母P的由來,會有人問那我們平常念的Pai是啥?那是轉寫成拉丁語後英語的念法,各位可以去了解一下現代希臘語跟古希臘語以及英語的希臘字母念法差異(現代希臘語Ββ念βητα/vita/)。
      至於Φφ則是念/ɸi/,這個字要特別講一下ɸ的發音跟我們一般聽見的f很像,但差別是f是齒唇清擦音,也就是牙齒與嘴唇縫隙通氣發出的無聲帶振動擦音,而ɸ則是雙唇縫隙通氣發出的無聲帶振動擦音φ跟f還是有點分別的,兩者很像所以可以互相代替使用,而Φ這字母轉寫成拉丁字母則是Ph。
      對了我上面用的音標都是IPA所以可能跟一般認知有點差異(畢竟KK是專門拿來標英語的不太適合使用在這些語言上)

      刪除
    3. "保留"古音的成分來看...
      白話...>___>

      刪除
  9. k在n旁邊之所以不發出聲音是因為n正在幫KOO,然後K已經爽到升天了所以發不出聲音,只剩下n可以在那邊發出nnnnnnnnn。
    問我怎麼看出來的?
    你看看 " Kn " 不就像是一個人擺出壁咚的姿勢露出OO讓另一個人彎下腰來含嗎?
    ------
    恩......天啊,我先去找個沒有n的牆面壁一下......

    回覆刪除
  10. 字母 N 其實是 seNpai 才有這麼多字母暗戀他

    回覆刪除
  11. 這八成是來由於拉丁文希臘文之類的演變的遺留

    回覆刪除
  12. 好多glottal replacement !!

    回覆刪除
  13. 上帝成功了啊,巴別塔啊!
    我覺得C的發音可以改成[ʧ],就是ch的發音,這樣就無重複了。(這我很好奇,G怎麼沒婊到?G有兩種音[ʤ][ɡ])
    kn應該是區分用的,像是影片部是把K全部去掉,那Knight → Night 這變成別的單字了,無聲字目的應該是區別同音單字,以免書寫混淆。
    ph原因無解,應該是:為了美觀-_-
    x還是有用的,數學用…剩下不知道了。

    字母湯,聽說超難喝…

    回覆刪除
    回覆
    1. 根本是以前的人拼錯了吧

      刪除
  14. 韓文的問題更嚴重,一堆音明明就差不多硬要寫不一樣,超令人崩潰OTZ
    複合母音還算簡單的,更別說雙子音和複合子音了,根本就超級多餘,還有終音變聲也很煩!!!
    老師居然還跟我說韓文是很科學的語言.....聽他放在ㄆ一ˋ(ry
    要不是我太想打某遊戲韓服和看韓漫真的是一輩子也不想碰韓文....
    然後我注音ㄥ跟ㄣ有時也分不清楚.....小時候居然寫過ㄐㄧㄣ ㄩˊ是世界上最大的動物這種蠢作業.....^q^

    回覆刪除